Con mèo xáng vỡ nồi rang, con chó chạy lại nó mang lấy đòn

Direct English translation

The cat knocks over the roasting pot; the dog runs over and it takes the beating.

Equivalent English version

Wrong place, wrong time

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người không gây ra lỗi nhưng có mặt hoặc chạy lại xen vào đúng lúc nên bị nghi oan, phải chịu đòn thay cho kẻ khác. Thường dùng để nói nỗi oan do vạ lây, với sắc thái nhấn vào sự hấp tấp chuốc họa.
English explanation
Refers to someone who did not cause the problem but is blamed or punished because they happened to be there or rushed in at the wrong moment. It describes undeserved suffering by association, with an added nuance of bringing trouble on oneself by impulsively getting involved.