Con nít may ra, mụ gia may vào

Direct English translation

For children, sew with extra room; for old women, sew inward.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm may mặc: đồ cho trẻ nhỏ nên may rộng dài hơn để phòng lớn nhanh, còn đồ cho người già có thể may gọn hoặc chật hơn thân hình thường nhỏ lại theo tuổi tác. Cũng dùng để nói cách tính toán phải hợp với đặc điểm thay đổi của từng lứa tuổi.
English explanation
This refers to a sewing rule of thumb: clothes for children should be made a bit larger to allow for growth, while clothes for the elderly can be made smaller because their bodies often become thinner with age. It is also used more broadly for adjusting one's plans to suit the likely changes of each age group.