Con nhà tông, chẳng giống lông cũng giống cánh
Direct English translation
A child of the same lineage, if not resembling the feathers, then resembling the wings.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Chỉ con cái trong cùng một dòng giống, gia phong thì thế nào cũng mang nét giống cha mẹ, tổ tiên; dù không giống hẳn ở điểm này thì cũng giống ở điểm khác. Thường dùng để nhận xét sự tương đồng về tính nết, dáng vẻ hoặc phẩm chất giữa các thế hệ trong một nhà.
English explanation
Children from the same family line are bound to resemble their parents or ancestors in one way or another. It is used to comment on inherited likeness in appearance, temperament, or qualities across generations.
Variants
- Cha nào con ấy
- Trầu vàng thì cuống cũng vàng
- Họ nhà khoai không ngứa cũng lăn tăn
- Giỏ nhà ai, quai nhà ấy
- Giống nào ra giống ấy
- Bố nào con đấy
- Cha nào con nấy
- Con nhà tông chẳng giống lông thì giống cánh
- Con nhà tông giống lông giống cánh
- Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh
- Giỏ nhà ai thì quai nhà ấy