Dì phải thằng chết trôi, tôi phải đôi sấu sành

Direct English translation

The aunt gets the drowned fellow, I get a pair of earthenware crocodiles.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh hai bên đều gặp rủi ro, đều bị mắc lừa hoặc chịu thiệt, tuy mỗi người khổ theo một cách khác nhau. Thường dùng để nói sự ngang trái khi không ai thực sự được lợi.
English explanation
Refers to a situation in which both sides are cheated or suffer losses, though each in a different way. It is used for ironic cases where no one truly comes out ahead.