Dù ai đi lộng về khơi, ngày năm tháng chín bão tới nơi phải về

Direct English translation

Whoever goes to the open sea and returns from offshore, when the fifth day of the ninth month comes and the storm reaches, must return.

Equivalent English version

A prudent man foresees the evil and hides himself

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc người đi biển phải chú ý quy luật thời tiết, đến mùa bão thì phải kịp thời quay về để tránh nguy hiểm. Câu này cũng thể hiện kinh nghiệm dân gian về thời điểm thường bão trong năm.
English explanation
This proverb warns seafarers to heed seasonal weather patterns and return in time when storm season arrives to avoid danger. It also reflects folk experience about the time of year when storms commonly come.