Dù ai buôn đâu bán đâu, mồng mười tháng tám chọi trâu thì về
Direct English translation
No matter where one trades or sells, on the tenth day of the eighth month, when there is buffalo fighting, then return.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói nhắc người đi buôn bán, làm ăn ở bất cứ nơi đâu đến mồng mười tháng tám âm lịch thì nên trở về dự hội chọi trâu. Thường dùng để gợi tình cảm gắn bó với quê hương và sức hút của lễ hội truyền thống.
English explanation
This saying reminds people who are away trading or making a living, wherever they may be, to return home on the tenth day of the eighth lunar month for the buffalo-fighting festival. It evokes attachment to one’s hometown and the pull of traditional communal celebrations.