Dùi đánh đục, đục đánh khăng, đòn đánh lí trưởng thì văng đến làng

Direct English translation

The awl strikes the chisel, the chisel strikes the khăng, and when the rod strikes the village chief, it flies to the whole village.

Equivalent English version

A ripple effect

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tác động dây chuyền: va chạm hay xử lýmột khâu có thể lan sang nhiều người, nhiều nơi, nhất là khi đụng đến người chức quyền thì hậu quả ảnh hưởng rộng. Thường dùng để nói những việc tưởng nhỏ nhưng có thể gây xáo trộn lớn trong cả tập thể.
English explanation
It refers to a chain reaction in which an action at one point spreads to others, especially when it involves someone in authority and the consequences reach far and wide. It is used for situations where a seemingly small act causes disturbance throughout a whole group or community.