Dương dương đắc ý

Direct English translation

beaming with self-satisfaction

Equivalent English version

Full of oneself

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ hớn hở, đắc chí lộ ra ngoài, thường kèm theo thái độ vênh váo, tự mãn. Dùng để chê người quá tự đắc, khoe khoang sự thành công hay ưu thế của mình.
English explanation
Describes someone looking openly pleased with themselves and triumphantly self-satisfied, often with a smug or arrogant air. It is used critically of people who flaunt their success or feel overly pleased with their own advantage.