Dẫu rằng ông nảo ông nào, qua đền A Sào cũng mời xuống ngựa

Direct English translation

Whoever a lord may be, when passing A Sào Temple, he is still invited to dismount from his horse.

Equivalent English version

When in Rome, do as the Romans do

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng ai, ở cương vị nào, khi đến nơi linh thiêng hoặc chốn quy tắc chung cũng phải tỏ lòng kính trọng tuân theo lễ phép. Câu cũng hàm ý đề cao sự nhẫn nhịn, biết hạ mình đúng lúc.
English explanation
This proverb means that no matter who a person is or how high their status, they should show respect and follow proper decorum in places of shared reverence or established rules. It also suggests the value of humility and self-restraint.