Gà bới thóc, gà nào bới đống trấu
Direct English translation
Chickens scratch for grain; which chicken scratches in a pile of husks?
Equivalent English version
Everyone prefers the useful to the useless
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói điều hiển nhiên: ai cũng tìm đến cái có lợi, có giá trị, không ai dại chọn thứ vô ích. Thường dùng để giải thích hoặc nhấn mạnh một lựa chọn theo lẽ thường.
English explanation
Used to express an obvious truth: everyone seeks what is beneficial or valuable, and no one willingly chooses what is useless. It often serves to justify or emphasize a choice that follows common sense.