Gà trống nuôi con
Direct English translation
A rooster raises its young.
Equivalent English version
Single father
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người đàn ông, nhất là người góa vợ, phải một mình nuôi con nhỏ rất vất vả, thiếu thốn và lúng túng; cách nói dùng hình ảnh gà trống nên nhấn mạnh thân phận người cha đơn chiếc. Thường dùng để gợi sự thương cảm hoặc nói về hoàn cảnh éo le của người cha đơn thân.
English explanation
Refers to a man, especially a widower, having to raise young children alone in hardship and difficulty. Using the image of a rooster, it emphasizes the solitary, awkward burden of a father caring for children by himself.
Variants