Gái chê chồng đến Bông trở lại, trai chê vợ đến Bái trở về

Direct English translation

A girl who rejects her husband goes as far as Bông and comes back; a boy who rejects his wife goes as far as Bái and returns.

Equivalent English version

He who lets pass the sweetest grain, may be glad to pick up the chaff at last

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói người kén chọn, chê bai vợ chồng tương lai quá mức thì cuối cùng thường vẫn phải quay lại chấp nhận điều mình từng chê. Thường dùng để nhắc nên thực tế, đừng quá cầu toàn hay coi thường người khác trong việc hôn nhân.
English explanation
This proverb says that someone who is overly picky and dismissive in choosing a spouse often ends up accepting what they once rejected. It is used to warn against excessive fastidiousness, unrealistic standards, and looking down on others in marriage.