Gái goá chồng phòng không chục tiết, trai goá vợ mải miết ngoài đường
Direct English translation
A woman widowed of her husband keeps the empty room and ten chastities, a man widowed of his wife is endlessly out on the road.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm xưa về sự khác biệt trong cách xã hội nhìn nhận nam và nữ khi góa bụa: người phụ nữ bị đòi hỏi phải giữ tiết hạnh, còn người đàn ông thường được dễ dãi hơn. Thường dùng để phản ánh, phê phán lễ giáo phong kiến và sự bất công giới.
English explanation
It refers to the old belief that society demanded chastity and seclusion from widows, while treating widowers much more leniently. It is used to reflect on or criticize feudal morality and gender inequality.