Gánh cũng đến mình, đội cũng đến mình
Direct English translation
Whether carrying on the shoulder or carrying on the head, it still comes to oneself.
Equivalent English version
If you want a thing done well, do it yourself
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh mọi việc nặng nhọc đều dồn vào một người, không có ai chia sẻ. Cũng dùng để nói rằng trước sau gì người ấy vẫn phải một mình gánh vác công việc đó, dù theo cách này hay cách khác.
English explanation
This refers to a situation where all the hard work falls on one person alone, with no one to share the burden. It is also used to say that, one way or another, that person will ultimately have to shoulder the task by themselves.