Gánh phân làm cỏ, chẳng bỏ đi đâu

Direct English translation

Carrying manure and weeding, it is not wasted anywhere.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Nói về kinh nghiệm nhà nông: việc gánh phân làm cỏ cho ruộng vườn công sức bỏ ra đúng chỗ nên không bao giờ uổng. Cũng dùng để khuyên chịu khó đầu lao động thiết thực thì sớm muộn cũng có ích.
English explanation
A farming saying that labor spent carrying manure and weeding is never wasted, because it benefits the crops. It is also used more broadly to encourage practical, diligent effort that will eventually pay off.