Gây như hạc, xác như vờ
Direct English translation
As skinny as a crane, the body like a husk.
Equivalent English version
Skin and bones
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người gầy guộc, thân hình khẳng khiu, trông yếu ớt và thiếu sức sống. Thường dùng để miêu tả ngoại hình một cách dân gian, có sắc thái chê hoặc thương hại.
English explanation
Describes someone who is extremely thin, bony, and frail-looking. It is commonly used in folk speech to comment on appearance, often with a disparaging or pitying tone.