Gạo chợ nước sông, củi đồng trâu miếng

Direct English translation

Market rice, river water, field firewood, morsels for the buffalo.

Equivalent English version

Living from hand to mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống nghèo khó, chật vật, mọi thứ đều phải xoay xở tạm bợ từng ngày: gạo phải muachợ, nước lấy từ sông, củi kiếm ngoài đồng, miếng ăn dè sẻn. Câu nhấn mạnh sự thiếu thốn bấp bênh của cuộc sống không có của để dành.
English explanation
Refers to a hard, precarious life in which basic necessities must be obtained piecemeal from whatever source is available each day. The variant expands the image to stress even more strongly the makeshift, deprived nature of such living.