Gần thì rầy viếng, mai thăm, xa xôi cách trở một năm vài lần

Direct English translation

Those who are near can visit today and tomorrow; those who are far away and separated by distance can visit only a few times a year.

Equivalent English version

Out of sight, out of mind

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng người ở gần thìđiều kiện qua lại, thăm hỏi thường xuyên, còn người ở xa cách trở nên chỉ có thể gặp gỡ thưa hơn. Thường dùng để nói về sự khác nhau trong việc giao tiếp, thăm nom do khoảng cách địa .
English explanation
This proverb means that people who live nearby can visit and keep in touch often, while those far away can do so only occasionally because of distance. It is used to describe how physical distance affects the frequency of visits and contact.