Gặp cao cần nhất đôi chân, gặp thấp cần nhất ngang lần thắt lưng

Direct English translation

When meeting someone tall, what is most needed is a pair of legs; when meeting someone short, what is most needed is level with the waist.

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm ứng biến trong thi đấu vật: gặp đối thủ cao thì nên đánh vào chân, gặp đối thủ thấp thì nên tấn công từ ngang thắt lưng trở lên. Câu này dùng để nói cách chọn đúng điểm yếu của đối phương tùy theo vóc dáng, tình thế.
English explanation
This proverb expresses wrestling experience: against a tall opponent, one should target the legs; against a shorter opponent, one should attack from the waist upward. It is used to stress adapting one’s tactics to the opponent’s build and choosing the most effective point of attack.