Gặp cao cần nhất đôi chân, gặp thấp cần nhất ngang phần thắt lưng
Direct English translation
When meeting someone tall, what is most needed is the pair of legs; when meeting someone short, what is most needed is level with the waist.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong đấu vật: gặp đối thủ cao thì nên tập trung đánh vào chân, gặp đối thủ thấp thì nên đánh vào vùng ngang thắt lưng. Câu này dùng để nói cách chọn điểm tấn công phù hợp với từng đối tượng, từng tình thế.
English explanation
This proverb expresses a wrestling tactic: against a tall opponent, one should attack the legs; against a short opponent, one should target the waist level. It is also used more broadly to mean that one should choose the right point of attack according to the specific opponent or situation.