Gặp thời thì nổi hoà hênh, lỗi thời thì lại lênh đênh như bèo
Direct English translation
When meeting the right time, one rises in splendid ease; when out of time, one drifts again like duckweed.
Equivalent English version
Every dog has his day
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thành đạt hay thất thế của con người nhiều khi phụ thuộc vào thời thế và điều kiện khách quan hơn là ý muốn chủ quan. Thường dùng để nhận định về sự đổi thay của số phận theo hoàn cảnh.
English explanation
A person's success or decline often depends on the times and external conditions rather than on personal will alone. It is used to comment on how fortune changes with circumstances.