Gối đá, chân chai, tài mới đến
Direct English translation
Pillow on stone, callused feet, only then does talent come.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm cho rằng muốn giỏi nghề, nhất là trong võ vật, phải bền bỉ chịu khó rèn luyện đến mức rất gian khổ mới thành tài. Thường dùng để đề cao ý chí, sự khổ công và tính kiên trì trong học tập, luyện tập.
English explanation
This saying expresses the idea that real skill, especially in wrestling or martial training, comes only through persistent and arduous practice. It is used to praise endurance, hard work, and perseverance in mastering a craft.