Gai trên rừng ai bức mà nhọn, trái trên cây ai vo mà tròn
Direct English translation
The thorn in the forest—who pressed it to make it sharp; the fruit on the tree—who rolled it to make it round?
Equivalent English version
What will be, will be
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói những đặc tính hay dở, tốt xấu vốn do tự nhiên mà có, không phải do ai cố ý tạo nên. Ở dị bản này, từ “bức” vẫn nhấn mạnh ý không có sự tác động, gò ép của con người mà sự vật vẫn thành hình như vốn có.
English explanation
Says that qualities such as good or bad, fine or poor, come about naturally rather than through deliberate human shaping. In this variant, the wording especially stresses the absence of outside forcing or manipulation.