Ghé nhà giàu, ai ghé nhà nghèo
Direct English translation
People visit the rich house; who visits the poor house?
Equivalent English version
To him that hath shall be given
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về thói đời chuộng giàu, khinh nghèo: người ta thường tìm đến, kết giao với người có của hơn là quan tâm đến người túng thiếu. Dùng để chê thói thực dụng và sự lạnh nhạt với người nghèo.
English explanation
This proverb points to the common tendency to favor the wealthy while neglecting the poor. It is used to criticize opportunism and the lack of concern shown toward those in hardship.