Giàu ăn ngày ba bữa, khó cũng đỏ lửa ba lần
Direct English translation
The rich eat three meals a day; the poor also have the fire red three times.
Equivalent English version
We all put our pants on one leg at a time
Giải thích tiếng Việt
Dù giàu hay nghèo, con người vẫn có những nhu cầu sinh hoạt thiết yếu như nhau. Câu này dùng để nói sự bình đẳng ở những nhu cầu cơ bản của đời sống.
English explanation
Whether rich or poor, people share the same basic daily needs. It is used to express that fundamental necessities of life are common to everyone.