Giàu bán chó, khó bán con
Direct English translation
When rich, sell the dog; when poor, sell the child.
Equivalent English version
Desperate times call for desperate measures
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh nghèo đói, túng quẫn đến mức không còn đường sinh sống thì phải làm cả những việc đau đớn, trái lẽ thường. Thường dùng để nói về bước đường cùng của người nghèo trong xã hội cũ.
English explanation
It describes extreme poverty in which people are driven to do painfully unnatural things just to survive. It is often used to refer to the desperate last resort of the poor in old society.