Giàu ba mươi tuổi chớ mừng, khó ba mươi tuổi cũng đừng vội lo

Direct English translation

If rich at thirty, do not rejoice; if poor at thirty, do not hurry to worry either.

Equivalent English version

It is a long lane that has no turning

Giải thích tiếng Việt
Nhận định rằngtuổi ba mươi, cuộc đời còn nhiều biến đổi nên không nên sớm tự mãn khi khá giả, cũng không nên quá lo lắng khi còn khó khăn. Câu này dùng để khuyên người ta giữ thái độ bình tĩnh, không vội kết luận về tương lai.
English explanation
It means that at thirty, life can still change greatly, so one should not become complacent in prosperity or overly anxious in hardship. It is used to advise calmness and patience, without drawing conclusions about one’s future too early.