Giàu có dẫu tám vạn nghìn tư mặc kệ

Direct English translation

Even if rich, with eighty-four thousand, let it be.

Equivalent English version

Money isn't everything

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng của cải nhiều đến đâu cũng không đáng bận tâm hoặc không phải điều quyết định giá trị con người. Thường được dùng để bày tỏ thái độ coi nhẹ tiền bạc, đề cao những điều khác quan trọng hơn.
English explanation
Used to say that no matter how great one's wealth is, it is not worth being overly concerned about and does not determine a person's true worth. It often expresses an attitude of treating money lightly and valuing more important things above it.