Giàu chôn của, khó chôn danh

Direct English translation

The rich bury wealth, the poor bury honor.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói người nghèo túng nhiều khi buộc phải gác danh dự, thể diện sang một bên để lo miếng ăn cuộc sống. Thường dùng để diễn tả sự khắc nghiệt của cảnh thiếu thốn đối với nhân phẩm con người.
English explanation
This proverb means that people in poverty may be forced to set aside honor or dignity in order to survive. It is used to express how harsh hardship can be on a person's sense of self-respect.