Giàu chôn của, khó chôn danh
Direct English translation
The rich bury wealth, the poor bury honor.
Equivalent English version
Beggars can't be choosers
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói người nghèo túng nhiều khi buộc phải gác danh dự, thể diện sang một bên để lo miếng ăn và cuộc sống. Thường dùng để diễn tả sự khắc nghiệt của cảnh thiếu thốn đối với nhân phẩm con người.
English explanation
This proverb means that people in poverty may be forced to set aside honor or dignity in order to survive. It is used to express how harsh hardship can be on a person's sense of self-respect.