Giàu em trong trứng giàu ra, đói em đói thủa mẹ cha sinh thành.

Direct English translation

Rich, one is rich from the egg rich outward; hungry, one is hungry from the time mother and father gave birth.

Equivalent English version

Some are born with a silver spoon in their mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người số phận sung túc thì từ khi còn nhỏ đã dấu hiệu giàu sang, còn người khổ cực thì từ lúc sinh ra đã chịu cảnh thiếu thốn. Câu nói dùng để than về số mệnh sự chênh lệch giàu nghèo đã sớm định sẵn.
English explanation
A person destined for wealth shows signs of prosperity from the very beginning, while one fated for hardship suffers deprivation from birth. It is used to lament fate and the sense that inequality in fortune is fixed early in life.