Giàu lợn nái, hại gà con

Direct English translation

Rich in sows, harmed in chicks.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lợi nhỏ trước mắt gây thiệt hại lớn hơn hoặc làm tổn hại đến cái vốn quý đang . Thường dùng để chê cách tính toán vụn vặt, được ít mất nhiều.
English explanation
It criticizes trying to gain a small immediate benefit while causing a greater loss or damaging what is more valuable. It is used to condemn short-sighted, petty calculation that gains little but loses much.