Giàu thì trữ của trữ tiền, nghèo thì tích đức để hiền cho con
Direct English translation
If rich, store up property and money; if poor, accumulate virtue to leave goodness for your children.
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta tùy hoàn cảnh mà lo tích lũy điều có ích cho tương lai: có điều kiện thì dành dụm của cải, không có của thì nên bồi đắp phẩm hạnh, làm điều tốt để lại phúc đức cho con cháu. Thường dùng như một phương châm sống đề cao sự chuẩn bị lâu dài và giá trị của đức hạnh.
English explanation
It advises people to prepare for the future according to their circumstances: the wealthy should save material wealth, while the poor should cultivate virtue and leave moral goodness to their children. It is used as a life principle that values long-term provision and the lasting worth of good character.