Giơ chân nắm tay, bộ diện ông tướng
Direct English translation
Raise the legs, clench the fists, the appearance of a general.
Equivalent English version
All fur coat and no knickers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ, cử chỉ ra oai, làm bộ quan trọng như người có chức quyền. Thường dùng để chê người thích phô trương, lên mặt nhưng thực chất không tương xứng.
English explanation
Refers to someone who strikes grand, commanding poses as if they were an important authority figure. It is usually used critically for people who put on airs and act pompous beyond their real worth or position.