Giấy người nứa người, tha hồ mà phết

Direct English translation

The paper is someone else's, the bamboo brush is someone else's; freely smear away.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ dùng của người khác một cách tùy tiện, phung phí không phải tài sản của mình nên không thấy xót. Thường dùng để chê trách lối tiêu dùng hoặc sử dụng thiếu trách nhiệm.
English explanation
It refers to using other people's things carelessly and wastefully because they are not one's own, so there is no sense of loss. It is commonly used to criticize irresponsible or extravagant use of shared or borrowed property.