Giậu đổ bìm bìm leo

Direct English translation

When the fence falls, the bindweed climbs.

Equivalent English version

It is easy to hit a man when he is down

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc kẻ xấu lợi dụng lúc người khác sa cơ, yếu thế để lấn lướt, chèn ép hoặc làm hại thêm. Câu thường dùng để phê phán thói thừa vùi dập người đang gặp hoạn nạn.
English explanation
It describes bad people taking advantage of another person’s downfall or weakened position to press, exploit, or harm them further. It is used to criticize opportunistic attacks on someone already in trouble.