Hương năng thắp năng khói, người năng nói năng lỗi

Direct English translation

Incense, the more often it is lit, the more smoke; a person, the more often they speak, the more faults.

Equivalent English version

Speech is silver, silence is golden

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta thận trọng trong lời nói: cũng như hương thắp nhiều thì nhiều khói, người nói nhiều thì dễ sinh lỗi, lỡ lời. Câu nhấn mạnh quan hệ giữa sự quá nhiều hậu quả tất nhiên đi kèm.
English explanation
This proverb warns that excessive talking easily leads to mistakes, just as incense that is lit more produces more smoke. It emphasizes that doing something too much naturally brings troublesome consequences.