Hạt muối mặn ba năm còn mặn, củ gừng cay chín tháng còn cay
Direct English translation
A grain of salt is salty for three years and is still salty; a ginger root is spicy for nine months and is still spicy.
Equivalent English version
True gold fears no fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có cốt cách, bản lĩnh vững vàng thì dù trải qua thời gian hay khó khăn vẫn không đổi thay; cũng dùng để nói tình nghĩa gắn bó, đậm đà và bền chặt.
English explanation
It refers to a person of strong character who remains unchanged despite time or hardship; it is also used to describe deep, lasting affection or loyalty.