Họ Trần tế tổ, vỡ ổ cho mau.

Direct English translation

The Trần clan worships the ancestors; break the nest quickly.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói làm việc cẩu thả, lợi dụng danh nghĩa việc chung hoặc việc quan trọng để tranh thủ làm cho xong phần riêng, bất chấp hậu quả. Thường dùng để chê cách hành xử vụ lợi, hấp tấp, làm hỏng việc.
English explanation
Refers to the habit of doing things carelessly and opportunistically, using an important or collective occasion to rush through one’s own ends regardless of the consequences. It is used to criticize selfish, hasty behavior that ends up spoiling the work.