Học tài thi phận
Direct English translation
Study is talent, exams are fate.
Equivalent English version
Man proposes, God disposes
Giải thích tiếng Việt
Người có tài, học giỏi nhưng việc thi cử có đỗ đạt hay không còn được cho là tùy ở số phận. Câu này dùng để nói về sự may rủi trong thi cử theo quan niệm duy tâm xưa.
English explanation
A person may be talented and well educated, but success in examinations is believed to depend on fate. It is used to express the old fatalistic view that exam results are partly a matter of luck or destiny.
Variants