Hữu hằng tâm, vô hằng sản
Direct English translation
Having a constant heart, having no constant property.
Equivalent English version
Honest poverty
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có tấm lòng tốt, sống có tình nghĩa nhưng không có của cải, tài sản. Thường dùng để nói về người nghèo mà vẫn giữ được phẩm chất tốt.
English explanation
Refers to someone who is kind-hearted and morally steadfast but poor and without material means. It is used to describe a person who remains good despite living in poverty.