Hay ăn đi o vú, hay đú đi làm nàng hầu

Direct English translation

If you like eating, go be a wet nurse; if you like frolicking, go be a maidservant.

Equivalent English version

If you dance, you must pay the fiddler

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thói ham ăn, ham chơi thì dễ rơi vào cảnh phải lệ thuộc, làm thân phận hầu hạ người khác. Câu này dùng để răn dạy phải biết giữ mình, chăm làm sống chừng mực.
English explanation
It refers to people who are greedy for pleasure and indulgence, warning that such habits can lead to dependence and servitude. It is used to admonish others to be self-disciplined, hardworking, and moderate in their behavior.