Hay kẻ có tóc, không hay kẻ trọc đầu
Direct English translation
Praise the one with hair, do not praise the one with a bald head.
Equivalent English version
Clothes make the man
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách thói thiên vị, chỉ khen ngợi hoặc ưu ái người có điều kiện, địa vị mà coi thường, bỏ quên người kém thế hơn. Cũng nhắc người ta phải công bằng, đừng đánh giá hay đối xử theo bề ngoài.
English explanation
Used to criticize partiality and the tendency to favor those with better circumstances or status while slighting the less advantaged. It also reminds people to be fair and not judge or treat others based on outward appearance.