Hay kẻ có tóc, không hay kẻ trọc đầu

Direct English translation

Praise the one with hair, do not praise the one with a bald head.

Equivalent English version

Clothes make the man

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách thói thiên vị, chỉ khen ngợi hoặc ưu ái ngườiđiều kiện, địa vị coi thường, bỏ quên người kém thế hơn. Cũng nhắc người ta phải công bằng, đừng đánh giá hay đối xử theo bề ngoài.
English explanation
Used to criticize partiality and the tendency to favor those with better circumstances or status while slighting the less advantaged. It also reminds people to be fair and not judge or treat others based on outward appearance.