Hay lam hay làm, đầu quang mặt sạch, chẳng hay làm, đầu rếch mặt dơ

Direct English translation

Those who are good at work and work often have clear heads and clean faces; those who are not good at work have scabby heads and dirty faces.

Equivalent English version

An idle brain is the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Người chăm chỉ làm ăn thì sống đàng hoàng, đầu óc thanh thản, vẻ ngoài cũng tươm tất; người lười biếng thường dễ sa vào những toan tính mờ ám sống nhếch nhác. Câu này dùng để khuyên siêng năng lao động, tránh thói lười biếng.
English explanation
Those who work diligently live honestly and with peace of mind, while the lazy are more prone to shabby living and dubious scheming. It is used to praise industriousness and warn against idleness.