Hay nó ở, dở nó đi
Direct English translation
If it is good, one stays; if it is bad, one leaves.
Equivalent English version
If you don't like it, leave it
Giải thích tiếng Việt
Nói rằng chỗ nào tốt, hợp lòng thì người ta ở lại, còn chỗ tệ, không vừa ý thì người ta rời đi. Biến thể này dùng đại từ “nó” nên sắc thái khẩu ngữ, nhấn vào thái độ thực tế của người ở hay kẻ làm.
English explanation
It means people stay where things are good or suitable for them, and leave when conditions are bad. This variant has a colloquial tone through the use of “it,” emphasizing a practical, matter-of-fact reaction.