Hoài lời nói kẻ vô tri, một trăm hòn chì đúc chẳng nên chuông
Direct English translation
It is a waste of words to speak to an ignorant person; a hundred lumps of lead cast together still cannot make a bell.
Equivalent English version
Don't cast pearls before swine
Giải thích tiếng Việt
Khuyên đừng phí lời với người ngu dốt, cố chấp, vì nói bao nhiêu họ cũng không hiểu ra hay thay đổi. Hình ảnh “một trăm hòn chì” nhấn mạnh rằng dù góp rất nhiều chì vụn cũng không thể đúc thành chuông, nên việc khuyên bảo hay tranh cãi chỉ là uổng công.
English explanation
Advises against wasting words on an ignorant or stubborn person, since no amount of explanation will make them understand or change. The wording with “one hundred lumps of lead” emphasizes that even gathering a great deal of unsuitable material still cannot produce a bell, so advice or argument is futile.