Hoạ hổ hoạ bì nan hoạ cốt, tri nhân tri diện bất tri tâm
Direct English translation
Painting a tiger, one can paint its skin but it is hard to paint its bones; knowing a person, one can know the face but not the heart.
Equivalent English version
You can't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Con người có thể nhận biết bề ngoài của người khác nhưng rất khó hiểu thấu bản chất và lòng dạ bên trong. Thành ngữ dùng để nhắc nhở phải thận trọng khi đánh giá hoặc tin tưởng người khác.
English explanation
One may know another person's outward appearance, but it is very difficult to truly know their inner nature and intentions. It is used to caution against judging or trusting others too quickly.