Hoạ phước vô môn, di nhơn tự triệu

Direct English translation

Misfortune and fortune have no gate; people themselves summon them.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Họa hay phúc không tự nhiên đến sẵn theo một con đường cố định, phần lớn do chính con người tự gây nên. Câu này dùng để nhắc người ta sống cẩn trọng, làm điều thiện tự chịu trách nhiệm về hành vi của mình.
English explanation
Misfortune and good fortune do not come through any predetermined door; they are largely brought about by one’s own actions. It is used to remind people to live carefully, do good, and take responsibility for what they bring upon themselves.