Im ỉm như mèo ăn vụng

Direct English translation

Silent as a cat stealing food.

Equivalent English version

Like a cat that stole the cream

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ cố tình im lặng, giấu giếm biết mình lỗi hoặc làm điều không ngay thẳng. Thường dùng để chê người lén lút, không dám lộ sự việc.
English explanation
Refers to someone who keeps very quiet and secretive because they know they are at fault or have done something wrong. It is often used to criticize sneaky, guilty silence.