Kéo con trâu, xâu con bò

Direct English translation

Pull the buffalo, thread the cow.

Equivalent English version

Neither fish nor fowl

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm dở dang, chắp vá, thiếu đồng bộ hoặc xử lý theo kiểu đầu Ngô mình Sở, không ăn khớp với nhau. Thường dùng để chê cách làm việc lộn xộn, thiếu nhất quán.
English explanation
Refers to something done in a mismatched, patchwork, or inconsistent way, with parts that do not fit together. It is commonly used to criticize a disorderly or incoherent way of doing things.