Kênh nghê vui thú kênh nghê, tép tôm thì lại vui bề tép tôm

Direct English translation

The giant freshwater prawn delights in the pleasures of the giant freshwater prawn; the small shrimp and prawns in turn delight in the ways of the small shrimp and prawns.

Equivalent English version

To each his own

Giải thích tiếng Việt
Mỗi hạng người, mỗi hoàn cảnh niềm vui, cách sống mối bận tâm riêng, không nên đem so sánh hay gượng ép theo nhau. Câu này thường dùng để nói ai ở vị thế nào thì hợp với nếp sống ấy.
English explanation
Each kind of person and each station in life has its own pleasures, concerns, and way of living, so they should not be forced into comparison. It is used to say that people are suited to the life appropriate to their own circumstances.